沈阳师范大学举行2024年英国“中文培优”项目来华夏令营开营仪式
2024-07-05 18:00:46来源:中央广电总台国际在线编辑:王巍责编:蒋硕

  7月3日,由中国教育部中外语言交流合作中心、英国文化教育协会主办,沈阳师范大学参与承办的2024年英国“中文培优”项目来华夏令营开营仪式,在沈阳师范大学国际教育学院举行。

  沈阳师范大学副校长佟玉平出席仪式并讲话。国际教育学院院长张伟、书记孙福广,国际交流合作处副处长王蕊,国际教育学院副院长金学丽,国际交流合作处副处长胡泊,英国驻华使馆MEP项目经理牟博懿,以及来自英国3所学校的52名师生出席仪式。开营仪式由国际教育学院、国际交流合作处办公室主任崔宁宁主持。

  佟玉平对英国师生的到来表示热烈欢迎,并向教育部中外语言交流合作中心、英国文化教育协会和伦敦大学学院教育学院的信任和支持表示感谢。她表示,希望通过多元互动的夏令营活动,各位英国学员能够提升语言技能,开拓文化视野,结识中国伙伴,在学习中文的同时体验中华文化魅力,进一步推动中英两国在教育、文化领域交流互鉴,希望各位英国学员留下深刻而难忘的学习记忆,早日成为助力中英两国合作发展的友好使者。

沈阳师范大学举行2024年英国“中文培优”项目来华夏令营开营仪式_fororder_沈师1

沈阳师范大学副校长佟玉平致辞 供图 沈阳师范大学

  英国驻华大使吴若兰(Dame Caroline Wilson)通过视频致辞,向教育部中外语言交流合作中心、18个中方承办单位、英国文化教育协会、伦敦大学学院教育学院以及英国驻华大使馆表示感谢。她表示,自2016年以来,项目帮助来自英格兰地区79所学校的超11000名英国学生学习汉语,同时也架起了中国和英国青年沟通联系的一座桥梁。她勉励营员们认真学习中文,珍惜此次来华学习的机会,充分利用10天时间更好地认识和了解中国以及中国人民。

沈阳师范大学举行2024年英国“中文培优”项目来华夏令营开营仪式_fororder_沈师2

英国驻华大使吴若兰视频致辞 供图 沈阳师范大学

  英方学校领队教师海伦·杰曼(Helene Germaine)、陈茜(Chen Qian)和寇优(Kou You)分别发言,他们对英国文化教育协会、伦敦大学学院教育学院以及教育部中外语言交流合作中心的支持和沈阳师范大学的热情接待和周到安排表示感谢。海伦·杰曼希望营员们珍惜宝贵学习机会,认真学习语言知识,积极参与实践活动,结交中国伙伴,未来成为高质量的国际化人才。陈茜期待在未来十天的夏令营活动中,营员们能够融入中文环境,领沈阳美景,探索中国历史,进一步了解中国的人文、历史和文化。寇优希望营员们在这次不远万里、独一无二的旅程中,开启沉浸式的语言学习和文化体验,留下难忘的回忆。

沈阳师范大学举行2024年英国“中文培优”项目来华夏令营开营仪式_fororder_沈师3

领队教师发言 供图 沈阳师范大学

  营员代表拉迪卡·阿姆莉特(Raadhika Amrit)、扎伊德·达泽尔(Zaid Daizel)和埃蒂·珍妮特(Ettie Janet)发言,对举办和组织本次夏令营的领导和老师们表示感谢。他们会保持学习中文的热情,珍惜这次来到中国学习中文的机会,认真参与夏令营活动,与中国伙伴们友好交流,与家人和朋友分享自己在中国的所见所闻所感。期待通过参与本次夏令营,自己的中文水平能够得到提高。

沈阳师范大学举行2024年英国“中文培优”项目来华夏令营开营仪式_fororder_沈师6

营员代表发言 供图 沈阳师范大学

  “中文培优”项目(Mandarin Excellence Programme)是由英国教育部设立并出资支持、旨在培养优秀中文人才的项目,始于2016年,由伦敦大学学院教育学院和英国文化教育协会组织实施,并在中国教育部中外语言交流合作中心的支持下开展本土中文教学和沉浸式来华交流活动。沈阳师范大学自2019年开始承办“中文培优”来华夏令营项目,是今年18个中方承办单位之一。

  开营仪式上,阳师范大学校附属艺术学校的学生表演了二胡齐奏《赛马》、中阮重奏《阮之火》以及京剧选段《卖水》。

沈阳师范大学举行2024年英国“中文培优”项目来华夏令营开营仪式_fororder_沈师4

沈阳师范大学附属艺术学校学生表演节目 供图 沈阳师范大学

沈阳师范大学举行2024年英国“中文培优”项目来华夏令营开营仪式_fororder_沈师5

参加活动人员合影留念 供图 沈阳师范大学

国际在线版权与信息产品内容销售的声明

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。