中外艺术家“云合奏”用音乐传递祝福

2020-05-15 09:24:42  |  来源:辽宁日报  |  编辑:李静   |  责编:冯钰颖

  原标题:中外艺术家用音乐传递祝福

中外艺术家“云合奏”用音乐传递祝福

中外艺术家“云合奏”用音乐传递祝福

中埃艺术家“云合奏”《凯旋进行曲》。

  音乐无国界。近日,辽宁歌剧院(辽宁交响乐团)艺术家与意大利、埃及艺术家以视频连线的方式共同演绎《真爱乐章》《凯旋进行曲》,用歌曲和交响乐曲激励人们面对困境,为战“疫”助力。

  共同演绎歌曲《真爱乐章》

  在抗击疫情的时刻,中意两国艺术家携手“声”援,以“云演唱”方式,联袂演唱歌曲《真爱乐章》,用音乐作品表达共战疫情的心声,奏响希望,传递祝福。

  辽宁歌剧院(辽宁交响乐团)是有着60年历史的艺术院团,意大利是歌剧的故乡。此次两地艺术家“云合唱”由省文化演艺集团(省公共文化服务中心)、辽宁歌剧院策划。据辽宁歌剧院院长田剑峰介绍,意大利疫情暴发伊始,辽宁歌剧院就有了这个跨国合作的想法。“辽宁的歌唱家和意大利的艺术家共同用音乐方式唱响希望、传递祝福的想法是完全可行的。”于是,通过与意大利歌唱家沟通,双方都愿意用这种方式合作。随后的半个月时间,双方选定合作歌曲《真爱乐章》。这首歌是意大利那波利民歌。歌词大意是:因为恋人的离世而苦痛忧伤,我在心中轻轻地吟唱,这是爱的颂歌,我为你歌唱,歌唱一曲甜美的真爱乐章。

  选定合作歌曲后,进行翻译、修改、调整、音乐衔接。随着意大利疫情蔓延,双方通过网络完成音乐合作也增加了难度。田剑峰说,对方将演唱音视频传来后,辽宁歌剧院进行最后的合成,共同演绎了《真爱乐章》。

  “云合奏”播出后受好评

  作为两个重要的文明古国,中国和埃及都有着悠久的历史,灿烂的文明,虽然远隔重洋,但中埃友谊就像长江和尼罗河水一样,奔涌向前,源远流长。

  辽宁歌剧院副院长朱新宇说,去年辽宁交响乐团应邀赴埃及演出,与开罗歌剧院的同行结下了友谊。疫情发生后,他们了解到两所歌剧院的音乐家都在家中工作,于是萌发了隔空合奏一部作品的想法。

  《凯旋进行曲》选自意大利著名作曲家威尔第脍炙人口的歌剧《阿依达》。这部歌剧讲述了古埃及法老时期的故事。乐曲旋律高亢激昂,表现了凯旋的士兵英武洒脱的雄姿,契合人们渴望战胜疫情的心声。拍摄计划确定后,开罗歌剧院的5名音乐家迅速在各自家中录制了演奏片段,及时传给开罗中国文化中心。

  朱新宇说,这段时长仅1分34秒的“云合奏”视频,经过了近半个月的沟通、选谱、录制、剪辑,“我们反复录制,最后才把完整的作品呈现给大家。”

  辽宁交响乐团首席李秋来说:“这样没有指挥的演出还是头一回。独自在家录制曲子,想要分毫不差地踩在一个节奏上是很难完成的,团里很多人都要录上七八遍。”这次跨国“云合奏”的创意者、辽宁歌剧院(辽宁交响乐团)小号首席袁野说:“我在家里的琴房演奏,埃及的小号手在他的家中演奏,虽然时间不同、地点不同,但是我们却能以音乐为载体,分享共同演奏的欣慰。”

  前不久,合奏视频在开罗歌剧院和开罗中国文化中心官网播出,受到埃及观众好评。他们表示, 通过线上演奏的方式,不仅传递了信心和力量,也丰富了居家期间的文化生活。(记者 杨 竞)

国际在线版权与信息产品内容销售的声明:

  • 1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。
  • 2、凡本网注明“来源:国际在线专稿”的所有作品,版权均属中国国际广播电台国际在线所有,未经本网书面授权不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,被授权人应在授权范围内使用,并注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
  • 3、“国际在线”网站一切自有信息产品的版权均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议并出示授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有信息产品。
  • 4、对谎称“国际在线”网站代理,销售“国际在线”网站自有信息产品或未经授权使用“国际在线“网站信息产品,侵犯本网站相关合法权益的公司、媒体、网站和个人,国广国际在线网络(北京)有限公司将委托律师,采取包括法律诉讼在内的必要措施,维护“国际在线”网站的合法权益。
  • 5、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。
  • 6、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。