Shenyang park boosts Sino-German cooperation

2019-09-04 10:56:33  |  来源:中国日报  |  编辑:李静   |  责编:董健雄

Shenyang park boosts Sino-German cooperation

  An employee at the BMW Brilliance Automotive Ltd Tiexi plant installs an instrument panel on an assembly line in Tiexi, Liaoning province. [Photo/Agencies]

  Sticking to opening-up and innovation, the China-Germany Equipment Manufacturing Industrial Park in Shenyang has been growing into a new frontier of economic cooperation between China and Germany.

  "We aim to achieve high-quality development with German-funded projects accounting for no less than 40 percent," said Guo Zhongxiao, director of CGIP.

  Approved by the State Council four years ago, the park is the first Sino-German high-end equipment manufacturing industry cooperation platform nationwide.

  As a core equipment manufacturing base in China, Shenyang hosts big names like BMW, SEW, Bentler and other well-known enterprises.

  BMW and its Chinese partner, under the latest strategic cooperation agreement, will invest another 3 billion euros ($3.4 billion) to upgrade facilities and build electric vehicle factories in CGIP to serve the Chinese market and beyond.

  "The park supports German investors with unique advantages such as convenient traffic and industry supporting capacity," said Bian Yi, chief of the international cooperation bureau of the park.

  According to her, the park established Northeast China's first offshore innovation center in Germany, which can provide services for both Chinese and German enterprises in terms of project consulting, human resources and technological support.

  "Sino-German cooperation has a bright future as many German traders have become investors and integrated into the local economic ecosystem," said Thorsten Giehler, GIZ country director in China.

国际在线版权与信息产品内容销售的声明:

  • 1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。
  • 2、凡本网注明“来源:国际在线专稿”的所有作品,版权均属中国国际广播电台国际在线所有,未经本网书面授权不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,被授权人应在授权范围内使用,并注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
  • 3、“国际在线”网站一切自有信息产品的版权均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议并出示授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有信息产品。
  • 4、对谎称“国际在线”网站代理,销售“国际在线”网站自有信息产品或未经授权使用“国际在线“网站信息产品,侵犯本网站相关合法权益的公司、媒体、网站和个人,国广国际在线网络(北京)有限公司将委托律师,采取包括法律诉讼在内的必要措施,维护“国际在线”网站的合法权益。
  • 5、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。
  • 6、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。